bunkichi と Europe

4月 12th, 2008のアーカイブ

Stannar!!

bunkichiの投稿 (4月 12, 2008)

どうでもいいんだけれど、覚えたSwedishの単語。
さすが、国内でもバイリンガル地域だけあって、よく目にする。
たまにふざけて、バイリンガルの人に
「クソっ!!」とか「neeeeeeeeeeeeej!!」とか言ったりすると受けがいい。
ドイツ語の「クソ」とかも奇跡的に覚えているので
今度はこちらの人にではなく、ドイツ人に言ってみたい。
ロシア語の「ビッチ」も覚えた。
ってかこちらに来てからどうでもいい単語ばかり覚えて、
本当に必要な単語を覚えていない私は、正直友達に会うのが恐ろしい。
もちろん、何の前触れもなくこんな言葉を口にしたら怒られるので、
「へへ、私○○語の単語知ってるんだぁ。。。」とニヤニヤしながら言うのがいい。
最近気づいたのですがね、
私の名前を名前の一部に持っている人が結構この国におるようです。
漢字とかではなくて、読みで。。。
不思議ですなぁ。。。
今まで生きてきた中で私の名前を名前の一部として持つ人は2人しか知らないのに・・・
この名前を含む人はこの国に引寄せられるのでしょうかね?
ってか勉強しなきゃだなこりゃ。。。

ヘッダー変更した

bunkichiの投稿 (4月 12, 2008)

本気でロシア語を始めようかと思ったら
4月下旬にテストなのをすっかり忘れていた・・・
この間その授業で小テストというか過去問をやらされたのだけれど、
明らかに落第点でした・・・
いやね、答えが分からなかったんじゃなくて、
純粋に質問が分からなかった。。。
根本的に分からないという部分が違う。
もうね、言語学なんだよね・・・
私は経済系の人間だから、財務諸表読んだりとか分析する術を知っていても、
文法の専門用語が出て来ちゃうともうお手上げ。。。
今もそのせいで微妙に勉強に力が入っていなかったりする。
日本語でならば多少はそういう単語に免疫あるんだけれど・・・
文句を一つ言わせていただくと、
SVOで良いじゃん??
なのにさ、predicateとかさ、adverbialとかさ
何でそんな同じ要素をわざわざ違う名前で呼んだりすんの??
紛らわしい・・・と言うか、理解の妨げになっているのだが・・・
しかも、
この中から例文と同じタイプの文章を探せ(所有とか存在とか主語なしとか・・)
という問題があったのだけれど、
普通、日本だとさ、文章の中に答えって一つじゃん??
その一つを探し出すのが普通じゃん??
平気で同じ要素の文章が4つとかあるの・・・普通に混乱するじゃん?
えっ、どれ書けばいいの?というか私が間違っているだけか・・・??
なので、意味分からんくて数問書かなかった・・・
クラスメートの方々から「勇気あるね」って褒められちゃったよ。。。
お陰で落第点ゲットですっ!!
まぁ、ミニテストだったので別に本番頑張ればいいのだけれどね。
マジであり得なかったし・・・人生で唯一単位落としたの法律だけなのに・・・
英語でちょっと例出す。
I eat my lunch.という文がある。
I   ____________
eat ____________
my lunch ____________
こういう問題になっていたのね。
今、英語で書いたら文の要素を書けっていう問題って言うのは想像つくんだけれど、
こちらの言語はこんなに単純じゃないので、
英語では表現しにくいんだけれど、とにかく変化しまくるのよ。格が。
だから、格とか、1人称単数とかそういう風に答えるのかどっちなのかとかなり迷った・・・
で、結局書かなかった。。。
今思えば何でもいいから書いておけばよかったなと・・・
で、ヘッダー変えた。
ロシア語でノースッ!!North!!いやいや、非常にカッコイイねキリル文字。マジ惚れる。


 

4月 2008
« 3月   5月 »
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930  

a